Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外还需要更多相
依存。
Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外还需要更多相
依存。
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相依存和开放边界拉近了我
之间
距离,而不容忍又使我
之间
距离拉远。
Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.
每天都在让我进
步认识到我
大家如何相
依存。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样和遗传多样
之间存在
种微妙
相
依存关系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相关联
关系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得是,巴西宪法决定了各政府部门间
相
依赖关系。
À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.
在全球化时代,我之间
相
依存与日俱增。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
还应在此指出各种生态系统服务构成部分之间
相
依存
,这
点也十分重要。
On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.
和平与发展相依存,这
事实不言自喻,而且也谈了很多。
À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.
逐步全球化世界日益迫使我
各个社会更加相
依存。
L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.
当今世界更加相依存,但这并未使世界变得更安全。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然而,相依存和分担责任
意义仍然是基本点。
Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.
秘书长强调这三个关键领域相
依赖
。
Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.
因此,关于全球化和相依存
讨论应能反映出这
现象
各个方面。
Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.
使人明白世界各国相
依存这个现实迫在眉睫。
Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.
这样个方针注重包容、相
依存、参与和不歧视。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐缩小,我相
依存意识不断增强。
Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.
各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能。
En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.
将所有权利结合起来发展权利迫使我
去认识这些权利之间
。
Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.
在当今全球化和相依存
世界中,挑战具有跨国
质。
声明:以上例句、词分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。